糖果童话,糖果人存在吗?
糖果童话,糖果人存在吗?
糖果人不存在。没有糖果人只是别人虚化而来的,何止是网络上的人虚化而来写的童话故事,所以在现实生活中是不存在托管的,除非是你自己幻想的,所以有时候呢,一定要不要从天天老是活在幻想当中,现实生活是没有这些每项美丽童话般的人的存在的
小熊买糖果中小熊最鲜明的特征?
小熊最鲜明的特征是记性不好,不管刚刚在做什么,过一会必定会忘记的。
看完糖果屋历险记明白了什么?
这个动漫好像之前是一个童话故事改编的,讲述了,两个可爱的小孩子被继母赶出来,他们边走边用面包屑做了记号,可是没想到面包屑在途中就被乌鸦吃没了。然后他们就迷失在森林中。后面碰到了一个会吃人的老巫婆。他们没有慌张,最后终于逃出了巫婆的手心。回到了家中。
这个故事主要告诉孩子们,如果在路上遇到了坏人一定要冷静不能够慌乱,这样只会让坏人得逞,要多动动自己的小脑袋,才可以逃脱坏人的手心。哭只会让自己的脑袋更加的混乱,要抓住一切的机会逃跑。
而这部漫画通过轻松的故事,让孩子们自己从中体会其中的道理,其实未来人生的道路也是一样的不断的战胜困难才可以取得胜利。遇到困难要冷静。在我看来,这部动漫的画面处理的很好,用可爱的形象让孩子们可以接受。以听故事的方法,让孩子们铭记于心。
格林童话英文版?
Hansel and Gretel糖果屋
Long ago there lived a little brother and sister whose names were Hansel and Gretel.
很久以前,有一对小兄妹,他们的名字叫汉赛尔和格蕾特。
They lived with their father and stepmother in a tiny cottage at the edge of a forest.
他们和父亲、继母一起住在森林边上的一间小屋里。
Hansel and Gretel's father was a woodcutter. He used to chop trees in the forest.
汉赛尔和格蕾特的父亲是个樵夫。他过去常在森林里砍树。
He didn't earn very much money from his work, so the family had very little to eat.
他的工作挣不了多少钱,所以一家人吃得很少。
Hansel and Gretel's stepmother did not like the children,
汉赛尔和格蕾特的继母不喜欢这两个孩子,
she thought they ate too much and that caring for them was too much work.
她觉得他们吃得太多了,照顾他们太辛苦了。
One night, she complained to Hansel and Gretel's father,
一天晚上,她向汉赛尔和格蕾特的父亲抱怨道,
“I am fed up with your children, you need to leave them in the woods.”
“我受够了你的孩子们,你得把他们留在树林里。”
“I can't do that!They are my children!”.
“我做不到!他们是我的孩子!”,
“Of course you can! I'll show you how! Tomorrow at dawn, we'll take them into the forest and leave them there!”
“你当然可以!我来教你怎么做! 明天黎明,我们就把他们带到森林里,把他们留在那里!”
Hansel was still awake and he heard everything his stepmother had said.
汉赛尔还醒着,他听到了继母所说的一切。
Later that night, Hansel snuck out of the house and picked up some shiny white pebbles that were sparkling in the dark.
那天晚上晚些时候,汉赛尔偷偷溜出房子,捡起一些在黑暗中闪闪发光的白色鹅卵石。
At dawn the next day, Hansel and Gretel's stepmother called out to them.
第二天黎明时分,汉赛尔和格蕾特的继母喊他们。
“Your father and I are going to the forest to chop wood.”
“你爸爸和我要去森林里砍柴。”
“You children are coming with us, here's a loaf of bread in case you get hungry.”
“孩子们跟我们走,这里有条面包,你们饿了再吃。”
As they walked into the forest, Hansel secretly dropped the pebbles he had to mark the path.
当他们走进森林时,汉赛尔偷偷扔下鹅卵石用来标记道路。
When they arrived deep in the heart of the forest, the children's father and stepmother split off to chop some wood.
当他们到达森林深处时,孩子们的父亲和继母要走开去劈柴。
“We are going to chop wood. You two must wait here till we return.”
“我们要去砍柴。你们俩必须在这里等我们回来。”
“Yes, mother!”
“是的,妈妈!”
The kids spent the whole day alone in the forest,
孩子们在森林里独自呆了一整天,
as night approached, Hansel and Gretel's father and stepmother had not returned.
当夜幕降临时,汉赛尔和格蕾特的父亲和继母还没有回来。
“I'm starting to get really scared, when are mother and father going to come back to take us home?”
“我开始真的害怕了,爸爸妈妈什么时候回来接我们回家呢?”
“I don't think they're coming back, Gretel, but you don't have to worry, I'll get us home.”
“我想他们不会回来了,格蕾特,但你不用担心,我会带我们回家的。”
The pebbles Hansel had dropped on the ground were sparkling in the dark,
汉赛尔扔在地上的鹅卵石在黑暗中闪闪发光,
and the kids were able to follow them all the way back to their house.
孩子们可以一路跟着它们回家。
Their father was delighted to see them. “Hansel and Gretel! Thank goodness you are safe! I am sorry! I'll never leave you alone again.”
他们的父亲见到他们很高兴。“汉赛尔和格蕾特!谢天谢地你们平安无事!对不起!我再也不会把你们单独丢下了。”
Hansel and Gretel's father went to the town to repair his axe,
汉赛尔和格蕾特的父亲去镇上修理他的斧头,
and Hansel and Gretel were left alone in the house with their stepmother.
汉赛尔和格蕾特与他们的继母单独留在房子里。
“Hmm! Now that their father is far away, this is the perfect time for me to get rid of those brats.”
“哼!现在他们的爸爸已经走远,这是我把那些小鬼赶走的最佳时机。”
求格林童话糖果屋的故事?
很久以前,糖果屋里的碳木森林,有无数条布满青苔的千年石子路, 天使撒下四滴眼泪,流落到碳木森林,漫过千年石子路,形成两条小溪。
两只小白兔经过,一只喝了清澈的酸味溪水,瞬间化身为俊俏的男生,另一只喝了浓郁的的甜味溪水,瞬间化身为美丽的女生。
小女巫坐着飞天扫把在清晨呼啸而过,魔法手杖上挂满金属骷髅头做为饰物。穿越碳木森林上空时,在蘑菇园发现一个陌生的小女孩。
这个小女孩就是喝了浓郁的甜味溪水而化身的,由于前身的只小白兔,违反禁令喝了甜味溪水,所以被老巫婆掌控在蘑菇园接受惩罚。
碳木森林里的这个半封闭的蘑菇园,只有蘑菇园的主人和魔术达到一定的等级的人可以进去, 而里面的动物就从此失去自由,小女孩和其他违禁的动物一样囚禁在这里。
据说喝过酸,甜两条小溪的水就会化身为别的动物,虽然没有丢失记忆,却会失去曾经拥有的一切,包括朋友,并要受到惩罚,这是碳木森林自古以来的戒律。
原来,那两只小白兔并非来自碳木森林,他们青梅竹马,两小无猜,生活在糖果屋的西边,一次出游时,强烈的好奇心让他们闯入了碳木森林。
并不知情的两只小兔喝了禁饮的溪水,从而改变了彼此的命运。女孩的脑海里仍然飘荡着,当初的欢声笑语,,嘴角依旧留恋着那一抹微笑.。
小女巫虽是老巫婆的孙女,却非常同情女孩的命运,于是帮女孩起了名字,叫安妮。小安妮总是吃不饱,困了就睡在茅屋里,想象着胡萝卜巧克力,还有布丁酸乳........
清晨露水滴落时,小女巫送给安妮一件画满美味食物的糖果夜, 让安妮在打呼噜时穿上,帮助安妮度过漫长的受罚岁月。 安妮感谢的捧过糖果夜,,像捧着满手的糖果,微微的笑,淡淡的回味,曾经以为自己的幸福,谁也抢不掉,只是幸福的天空总有遗忘的角落。
安妮前身是只小白兔,由于喝了甜味的溪水而化身为人类,安妮是幸运的,至少她没有变成令人厌恶的丑陋动物。可是,安妮的小伙伴——东尼兔哪去了?
沉静在安静的幻想色彩里。微风载着夜色前行,碳木森林里的零碎的星光温柔的铺展开来,夜凉如水。何时才能等到烟火灿烂,期待瞬间绽放?
那些如星辉般闪闪发亮的幸福棱角,给了安妮一点点的希望和感动,她相信只要用心去等待和祈祷,平静的,安然的,温馨的美好就不会彷徨。
漂亮的新皇后天生善于嫉妒,无法忍受国王对前妻留下的一对儿女的百般疼爱,于是邪恶的阴谋逐渐在她脑中成形.,糖果王子最终被阴险的皇后用有毒的熏衣草给毒死了。
年幼的小公主则被软禁在深宫之中,失去心爱的彼得王子,国王陷入嫉妒的悲痛之中。在一次狩猎中,国王惊喜的发现在白兔群中有一个男孩,长得跟死去的彼得王子一模一样,于是国王万分惊喜的把这个男孩带回了城堡,并举国欢庆。
事实上真正的糖果王子已经死去,而国王带回的那的只是那只喝了碳木森林溪水的东尼兔,东尼兔变成糖果王国的彼得王子,究竟是福是祸?
“把孩子们丢到森林里去吧!不然,我们都要饿死了呀!”新妈妈说。“不行,那太残忍了。”“好,那你就去找食物来呀。”
因为实在太贫穷,不得已,父亲只好答应了。班吉尔和科兰蒂兄妹俩听了很伤心。聪明的班吉尔趁爸妈都睡了以后,偷偷的跑到院子,捡了许多小石子放在口袋里。
第二天,夫妇俩果然带他们到森林去,班吉尔便沿途丢下了许多小石子,以做为回家时认路的路标。“你们在这里等着,我们去砍柴啊。”
兄妹俩坐在草地上玩耍,不知不觉就睡着了。等醒来时,天已经黑了。科兰蒂害怕得哭了起来。班吉尔牵着哭泣的妹妹,循着小石子的记号,走回家去。
两人终于回到家来,爸爸非常高兴,但妈妈却沉着脸。才过了几天,班吉尔又听到妈妈对爸爸说:“这次,一定要让他们回不来。”
晚上,班吉尔想去捡小石子,但门被锁上了。第二天,也是同样的情形,班吉尔只好用面包代替小石子,沿路撒下去。没想到,面包却被鸟儿给吃个精光。
兄妹俩一直睡到半夜才醒来,班吉尔安慰着妹妹说:“没关系,面包屑会告诉我们回家的路。”可是,怎么找也找不到面包屑。“啊!怎么办呢?”“肚子好饿呀!”
两人饿着肚子在森林里徘徊,科兰蒂禁不住又哭了起来。“妹妹,不要哭,等天亮了,哥哥再带你回家。”夜更深了,兄妹俩累得不知不觉的又睡着了。
不久,天亮了。兄妹俩一醒来,就努力的寻找出路,走啊走的,突然,班吉尔的眼睛一亮,叫着说:“看!那儿有栋房子!”
他们高兴的走近一看,“哇!这房子全部是用糖果、饼干做成的呀!”兄妹俩实在是饿坏了,忍不住飞奔过去,拆下房子忘情的吃了起来。“啊!真好吃!”
这时,从背后传来和蔼的声音说:“是谁在啃我的房子呀?”一位贵夫人从屋里走出来。“对不起,我们是在森林里迷路的孩子。”
贵夫人很温和的说:“噢!可怜的孩子,进来吃吧!屋子里还有许多好吃的东西。”吃饱后,贵夫人就让他们俩人睡在漂亮又舒适的床上。兄妹俩好开心哦,不一会儿便睡着了。“嘿嘿嘿……成功啦!”
其实,贵夫人是一个吃人的魔女变的。“嗯!男的较胖,先吃他好了。”第二天,班吉尔就被关到一个大箱子里去。“把这端去给你哥哥吃,养胖一些我好吃他。快去!”
科兰蒂吓得呜咽的哭着,但是,哭是没有用的。魔女又命令她做各种工作,稍一休息就骂个不停。魔女每天都会来看班吉尔,并摸摸他的手指头看有没有胖些;但班吉尔很聪明,每次都伸出吃过的鸡骨头给他摸。
唉!吃了那么多东西,怎么都没长胖些呢?魔女已等不及了,叫道:“科兰蒂,我不等了,你现在就去生火,我今天就要把你哥哥煮来吃了,快!快!”魔女大声的命令科兰蒂,自己也忙着去搬了一大锅的水果。
“啊!哥哥就要这样被吃掉吗?”科兰蒂望着一大锅的水,伤心的想着,“早知道这样,倒不如一起死在森林里来得好些。”科兰蒂心里焦急万分,却不知如何是好。
“你还愣在那里干什么,快去生火呀!”魔女很暴躁的喊着。科兰蒂一边哭,一边生着火。一会儿,魔女又叫她:“看看水开了没?”
这时,科兰蒂突然灵光一现,想到了一个好法子,或许可以救救哥哥和她。于是,她便问魔女说:“要怎么看才知道水开了没呢?我不会呀!你自个儿看吧。”
“什么!一个女孩子竟然连水开了没都不会看,难道你在家都没煮过东西吗?”“没有啊!”“好吧!我自己看。”
魔女便走近锅旁,仔细的看着锅水。趁这时候,科兰蒂便使尽全力,从后面猛撞了过去。魔女丝毫没有防备,就这样掉到热锅里去了。
“哎呀!烫死我了。”魔女哀号几声后就死了。科兰蒂高兴的跑去打开箱子,将班吉尔救了出来。“哥哥,哥哥!魔女死掉了!”“啊!真的吗?”“嗯!真的。”科兰蒂将经过情形告诉哥哥。
兄妹俩高兴的拥抱着。班吉尔感动的说:“妹妹,你好勇敢哦!”“不,”科兰蒂说:“哥哥你才聪明呢!”两人高兴得到处跑。在地下室里,他们发现有个大箱子,就打开来看。
“哇!好漂亮哦!”原来,箱子里装着满满的珠宝和金币。班吉尔说:“我们带一些回家当作礼物吧。”
两人把珠宝和金币往口袋里塞,“好了,快回家吧。趁天还没黑之前,赶快找到出路!”班吉尔紧紧的牵着妹妹的手,走出了魔女的房子。哇!好不容易,他们终于走出了森林,可是,一条又深又宽的河却横在面前,而更苦恼的是,河上既没有桥,岸边也没有船。
“真糟糕!怎么渡过河呢?”“哇!看!一只大野鸭。”河的对岸,有只大野鸭正悠闲的游着。
科兰蒂喊道:“对了,可以拜托野鸭先生呀!”于是,两人一起叫着:“野鸭先生,拜托你载我们到对岸去,好吗?”
野鸭好像听懂他们的话似的,果然游了过来,并载他们渡过了河。远远的,他们就看到了自己的家。“哇!回到家了。”兄妹俩快步的跑着。
父亲看到他们回来,高兴的张开双手,紧紧的抱住他们。
兄妹俩将身上的金银珠宝,拿了出来,说:“爸,您看,我们带回了礼物哦!”接着又把经过情形告诉了爸爸。“噢!我可怜的孩子。以后再也不叫你们离开了。”
在这期间,爸爸每天过着悲伤的日子,而妈妈也死了。从此,一家三口又快乐地生活在一起。