大侦探波罗电影,尼罗河上的惨案讲述了一个怎样的故事?

2023-07-21 20:50:03 82阅读

大侦探波罗电影,尼罗河上的惨案讲述了一个怎样的故事?

情侣联手谋杀女富豪。女凶是死者闺蜜,男凶假装移情别恋娶了女富豪,两凶设计在蜜月旅行里枪杀女富豪霸占财产。幸亏有著名大侦探波罗先生揭开真相,女凶开枪杀死男朋友后也自杀了。这两个凶手应该是真爱,可惜心术不正

有哪些真的很好的英美剧推荐?

有哪些真的很好的英美剧推荐?

推荐这11部吧:

大侦探波罗电影,尼罗河上的惨案讲述了一个怎样的故事?

《是,大臣/是,首相》

《火线》

《暗黑》

《绝命毒师》

《怪胎与书呆》

《黑镜》

《兄弟连》

《毒枭系列》

《越狱》

《风骚律师》

《无耻之徒》(推翻拍的美版)

以上就是《有哪些真的很好的英美剧推荐?》全部回答了。

我是娱乐蜀,明星八卦电影电视一网打尽,做有态度有观点的吃瓜群众~

介绍几部国外的悬疑片看看?

《谋杀》美版,前两季讲述1个案子,第3季单独一个案子。女主的。 《边桥谜案》大美女戴安克鲁格主演,西部刑警。女主的。 《弑者诛心》新剧,丹麦同名剧集改编,第一季正在播出,女主的。 《真探》奥斯卡影帝马修麦康纳主演。西部哥特悬疑。第一季8集完结。第二季续订,但马修确定不出演第二季。 有传闻说布拉德皮特可能加盟。 《神探夏洛克》三季。 《白教堂血案》完结。 《布莱切利小组》二季6集,完结。二战密码女专家,战后破解连环迷局。 《大侦探波罗探案集》已经全部完结,每集一个案件,像电影。《帷幕》是波罗的最后一案。 《马歇尔小姐探案集》阿加莎的小说改变的,又一个厉害的人物形象。同波罗类似

电影尼罗河上的惨案结尾波洛说悠着点儿是不是翻译错了?

电影《尼罗河上的惨案》结尾波洛说“悠着点儿”是不是翻译错了?让我们来看看原文说的是什么?

片尾,年轻的罗莉莎·奥特伯恩小姐拉着男友弗格森先生的手,欢快地跑到大侦探波洛面前,兴奋地说道:“波洛先生,我愿意让你第一个知道,我们刚刚订了婚。”

于是波洛与雷斯上校一起表示祝福:“恭喜你了小姐,先生。”

就在这对小情侣手牵着手迈下舷梯时,波洛大侦探忧心忡忡地叫住了他们,送上了自己的叮嘱——

“像美国人常说的“悠着点”!As they say America,take it easy!”

从英文字幕上我们可以看出,“悠着点”对应的词组是“take it easy!”

这是中国人再熟悉不过的美式俚语,即“放轻松”、“别在意”、“别紧张”,即使英语底子微薄的人也能拽上两句,知道它的含意。

其实take it easy还有几种含义,比较冷门。

一、国人为什么执意认为take it easy就是“放轻松”?

这一切都源自老鹰乐队的一首歌。

1994年《加州旅馆》风靡全国的时候,许多青年人对老鹰乐队并不陌生。之前他们已经接触到了《witchy woman》、《Wasted time》等作品,尤其是老鹰乐队的成名作《take it easy》更是耳熟能详!

《take it easy》歌词大意是——

“我在路上奔跑,尝试放下我的包袱;

我心里有七个女人,其中四个想挽留我、两个恨我入骨,还有一个仍然是我朋友;

放轻松,放轻松,不要因为车轮声而疯狂……”

那时候起许多朋友拿这首歌当解压歌曲享用,不论职场情场,卷得太厉害的时候就调出来听下!SO,许多人认为“take it easy”就是“放轻松”。

但可能很多朋友还不知道,take it easy还是一句祝福语。

二、除此之外“take it easy”还有几种含义?

①The doctor told me to take it easy for a few weeks.

医生叫我休息几周。

②Take it easy. Don't be so sensitive.

放松点,别这么敏感。

③Take it easy. We've got him. He's not going to kill anyone else.

别担心,我们已经抓住他了,他不会再杀人。

④Wish you have a good time every day and take it easy!

祝愿你们每天都能拥有一份好心情,一切顺意!

⑤My advice is that you'd better take it easy.

我看你还是听其自然吧。

⑥Take it easy! Don't go at it so hard!

悠着点劲,别太猛了。

……

三、那“上译”到底有没有翻译错误?

《尼罗河上的惨案》结尾这句“take it easy”翻译成“别在意”、“一切顺利”、“悠着点”都可以!

别在意,对于刚刚历经丧母之痛的年轻小姐奥莎莉,劝她且放宽心,今后好好过日子。

一切顺利,是对新婚小俩口的亲切祝福。

悠着点,大概是相对于船上刚刚发生的情杀案,波洛大侦探劝这对年轻人好好做人,道取中庸,凡事有分寸勿走极端,也有可能。

看来一个人过得太惨怎么安慰都有理。

小编认为如果是“像美国人经常说的”,有这个前提,那理应是“别再意”、“放轻松”。但如果出于配音对口型需要,那“悠着点”就相当恰如其分了。

想那“上译”自是人才济济、高手林立、佳作迭出,“take it easy”处理成“悠着点”自有他们的道理,我等信息不对等,业务水平不及专家,不明就里,不敢妄加揣摩。

(全文完)

上海电影译制片厂的配音堪称经典?

上世纪七十年代末和八十年代,引进一大批外国优秀影片,使人们大开眼界,上译厂那批优秀配音演员的精采声音,使人们大飽眼福同时也大饱耳福。己过去三.四十年了,耳边似乎还迴响着他(她)们的声音。

李梓,上译厂当家花旦,永远的叶塞尼亚,为二百多部电影主要角色配音,印象深的有"简爱"中的简爱,"巴黎圣母院"中的艾斯美拉达,"尼罗河惨案"的林内特,"英俊少年"的少年海因切等,国产片为“楚天风云"的宋庆龄和"牧马人"的宋蕉英"配音。李梓

邱岳峰,他声音沙哑,音域不宽,但他将缺点提炼升华成特点.特色,成为配音中别人难超越的高峰,他为两百部外国影片主要角色配音,为鬼子影片"追捕"中的精神病院医生唐塔和"简爱"中的罗切斯特配音,"佐罗"中的维尔塔上校,他自己也出演过几部电影,60年代为动画片大闹天宫中的孙悟空和太上老君配音。邱岳峰

刘广宁,高中毕业写自荐信给上译厂,经考试,成报考者仅有的一名录取者,为鬼子片"生死恋"中栗原小卷扮演的角色配音,还有"尼罗河惨案"的杰基,"望乡"中年轻时的阿崎配音,在国产片"天云山传奇"中,她为冯晴岚配音。刘广宁

童自荣,他为佐罗的配音最为人们熟悉,我看他的形象很適合当演员,又是上戏表演系毕业,怎么会到上泽厂,我问过他这个问题,他说他实再喜欢配音这一行,原来他小时的理想就是当配音。他配的第一个角色是″未来世界″里的记者,随后为佐罗的配音取得很大成功,国产片里″少林寺"中李连杰扮演的小和尚觉远的配音也给人留下深刻的记憶,后来还为一些国产动画片配过音。童自荣

毕克,他的配音中,我记忆最深的是"尼罗河的惨案″中的大侦探波罗和鬼子片"追捕"中的高仑健演的杜丘,"音乐之声"里的冯屈普上校也很经典,国产动画片"哪吒闹海"中的李靖,"阿凡提"里他配的阿凡提与邱岳峰配的巴依老爺对手戏十分精彩,他还饰演过一些电影角色,如51号兵站中的王情报员,球场风波中的大李等。毕克与高仑健

丁建华,先后为200部片子中主要角色配音和当配音导演,曾在东海舰队文工团当演员,后考入上译厂,为"追捕"中女主角真由美的配音使她一夜成名,在电視剧"神探享特"中的麦考尔,电影"茜茜公主"的茜茜,"悲惨世界″的珂塞特"等的配音也给人以深刻印象,国产片"少林寺"中的无瑕是她配的音。丁建华。

视配音为一门艺术己是三十年前的事了,如今有时还会找一些当年的片子看看,很大程度上是为了寻找那曾很熟悉喜爱的声音。

免责声明:由于无法甄别是否为投稿用户创作以及文章的准确性,本站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如我们转载的作品侵犯了您的权利,请您通知我们,请将本侵权页面网址发送邮件到qingge@88.com,深感抱歉,我们会做删除处理。